这种好事,欧洲哪儿有?
好些中医典籍都被翻译到欧洲,而且不同国家,版本也不同,总有老外到京师取经,屁都不懂,都成了好奇宝宝,让太医院的官员们哭笑不得。
吴又可就和崇祯吐槽过,这些洋毛子,特么谁爱谁教谁去教,他们哪是欧洲出了名的医士,根本是群啥都不懂的初学者。
对于吴又可的吐槽,崇祯表示也没办法,毕竟传统文化发扬光大那是好事儿啊。
这帮弟弟笨,你让着点不就完事儿了。
晋朝王叔和的脉经,波兰版叫中医津要,荷兰版叫中医临床,十七十八世纪在欧洲很火诸如本草纲目等医学典籍,更都能在欧洲找到盗版。
影响欧洲最大的,还是大明时已经成熟的种痘防治天花技术。
欧洲管这玩意叫轻型接种天花,先传到土耳其,治好了英国驻土耳其大使夫人,从此广为流传。
就连伏尔泰都赞叹,一个被视为世上最明智最文明的民族的这种榜样,便是一个伟大的先例。
这样的大明突然和法兰西宣战,你说路易十四慌不慌?
简直慌得一批。