至于信用卡,从来没办过。
在过去,很多银行卡中的借记卡是要收年费和小额账户管理费的,小文每个月在卡里都有一定金额,小额销户管理费就不用交了,但是年费却免不了。
今年(2014)8月1日开始,客户可以申请在每家银行有一个免收账户管理费和年费的借记卡账户。
小文在知道发改委和银监会这个新规之后,马上去银行柜台把她的两张卡都申请了免收两费,与此同时,她还关闭了工商卡自带的小额免密支付功能,以免在丢失卡的时候,被别人刷了卡。
至于农行卡,就没有关闭这功能,以方便今后刷卡。
小文打开手机的证券软件,查询银行卡账户余额,笑着说:“工资已经发了。”
上上个月的工资金额,是2313元,她早就在表格里看到过,没有出入。
这两张卡,她都没有开通短信提醒,工商卡的余额,可以通过证券账户查询;农行卡的余额,因为钱不多,就没有必要为这花钱。
下班后,小文到工商银行取出一千元现金,把其中一百元存进农行用来偶尔网购,以备给房租以及一个月的日常花用。
每个月发工资的时候她都这样做,有时会有一百几十元剩余,她就把钱整齐地放在一个小木盒子里,以备不时之需。
这天晚上,当小文正在听日语录音的时候,手机铃声响了起来。
小文拿起手机一看,发现是林一朵打来的。
“喂,一朵,找我有什么事吗?”
“没事就不能找你了吗?”林一朵轻笑道:“不过我还真是有事找你,我现在帮外贸公司的老板翻译材料,自己忙不过来,你可以帮帮我吗?”
“我没有经验,不过可以试试。”小文想了想,说道。
“你有邮箱吗?我把资料发给你,300元一份。翻译好了之后,我把钱转进你银行卡。”林一朵说到。
“邮箱我有,只是,你不怕我翻译质量不好吗?”小文问她说。
“在车上,我就发现你的英语水平比我好,我都能完成,你就更没问题。要是有什么不懂的,你可以问我。”林一朵说道。
小文把邮箱号码告诉了她,很快就收到了一份材料。
小文仔细阅读了一下那份资料,是英译中,并不难。
上面写明,大后天前交译文都可以。
对于一些比较专业的词,上面也写了常用翻译。
接着,她就开始翻译了,偶尔翻开词典查一下。
一开始翻译,她就忘了时间,毕竟是别人托她完成的任务,有一定压力。
夜已深,当她把所有资料都翻译好之后,已经将近十点钟了。
小文长舒了一口气,明天再重新检查一下,再修改一下,应该就可以交稿了。