八一中文>言情总裁>[综]无面女王>21、在阳炎下彷徨的魔女(廿一)
一个伟大又可怜的女英雄。

威廉的剧本大受欢迎。

兰达尼亚从贵族到平民都十分喜欢这部新戏。

在通行了上千年的拉丁文以外,沈韵希望能够获得一套标准的兰达尼亚语的语法,反正那些问文人们没什么事做,比起让他们发牢骚,倒不如让他们去干这件事情好了。

到这里为止,沈韵觉得自己的那本《法外之王》的第二卷也可以出版了。

这一卷的内容包括伊丽莎白女王的《无忧宫的十三条新政》,以及新政的运行情况。

提到了关于罗曼的皇位更迭造成的后果,利亚的最近动向,以及教皇要如何处理十字军东征失败后民众对教权质疑的处理,并且提到了关于异教徒(新副本)。

仔细想想,其实剧本的进展似乎很多,但是好像几乎在原地踏步,不过毕竟两卷内容之间相差了不到一年的样子。

如果一年就有效的话,那这部作品就是魔幻题材,而不是现实向了。

赤司小少爷第一时间拿到了《法外之王》的终稿电子版,在第一时间看完了这部新作品之后,一脸抑郁的看向了自己的青梅竹马。

“下一卷呢?”

面对这个提问,沈韵表情自然的回答道“像这样的作品,当然是一年出一本啦。”

只要每年总结一下这一年发生了什么事情,就可以写出一本书来,沈韵觉得自己终于找到了一个合适的更新时间了。

赤司小少爷当然是非常的不满。

对于沈韵这个更新速度,普通读者可能不觉得有什么问题,但是对于他这个每天都能见到原作者的人来说,真是恨不得天天都有连载看,每天都能掉落个几千字。

尤其是在沈韵手上还有其他的坑时,这种催坑的心态就更是难以自拔。

不过小少爷毕竟还是个小天使,每个月都会给沈韵结算合理过头了甚至是可以称得上是优待的稿费了。

毕竟手上已经有三国语言的版税到手,沈韵看了一下自己手上拿到的支票和账户余额,发现自己如果再遇上一日循环这种事情的话,不需要去找地下金融业者,也可以很自然的就拿出一大笔钱来进行自己的活动了。

唯一不方便的,就是每个月结算稿费的时候,赤司小少爷都不忘委婉的提醒她,是不是可以把一部分先写好的法外之王的第三卷的小说内容给他看一下。

大佬,没有你这样子催稿的呀。

沈韵一边这么想,一边将《我的青春物语果然有问题》第三卷交给了自己的编辑。

镜花社从创立之初到现在,一直都是不温不火的发展状态,但是自从出版社签下了几个相当给力的作者后,原本就趋近饱和的业内忽然间又杀出了一只猛虎。

尤其是镜花社背靠日本的三大财阀之一的赤司家,原本一向是走实业的赤司家,如今要向文艺界进军的野心,根本是昭然若揭。

在《春物》第三卷发售后,当月累计销量一举达到了30万本的好成绩。

与此同时,出版社也适时的发出了小说将要改编动画的消息。

动画制作公司找好了,制作委员会也搞定了,电视台也谈妥了,就连广告时段卖的都是是赤司家旗下的相关产业,动画的人物原设是原版绘制插画的插画师。

沈韵就连将来动画发售蓝光碟时的随碟小特典(番外短篇)都已经写完了。

在知道动画版的版权已经被海外的视频网站给买下的时候,沈韵看着买下的独家播放权的售价,觉得资本家真是有钱没地花,根本就是疯了。

虽然说死宅的钱最好骗,但是也不要好骗到这种程度吧。

不是,你们到底把死宅当做什么了?

容易受到诈骗的被害人吗?

不要看不起死宅啊。

不过相比起《春物》的受众面是男性,《战国浪漫潭》的受众明明一开始定位是男性向,但或许是因为画风和内容的原因,导致获得了一大票女性观众的支持。

这对出版社来说简直是意外之喜。

毕竟小孩和女人的钱最好赚,这是古今中外东西方之间共通的一个真理。

不过话又说回来了,眼下这个情况简直就和明明看大河剧的是父母,但是从旁边走过的现充妹妹居然能够说出来现在电视剧播放的这一段剧情到底是哪里胡说八道一样——都是非常不可思议之事。

其实一开始沈韵就有想过,或许会有女性读者对于这种战国时代的武将和神明之间的关系感兴趣,但是万万没想到感兴趣的人数也太多了,多到她恨不得干脆就这么卖腐得了。

“早知道我就不应该把上杉谦信写成女人,应该直接写成男人算了。”毕竟上杉和武田两家之间的基情写起来还是很有意思的。

当然,在最初进行故事发展的时候,这个不符合历史实际情况的部分,和沈韵认识并且提供素材的两位无名神都表示了强烈的否定。

可是在沈韵的金钱和信徒的攻势下两位神明都被迫接受了这个故事中的设定。

毕竟沈韵还将战国武将全娘化的gal游戏(男性向)给两位神明介绍了一下,有这么丧心病狂的设定在前,两位神明都认为沈韵无论底线和节操还是很高的。

本来《战国浪漫谭》这个故事讲的就是武将和武将之间,神明和神明之间的战争。

人与人,人与神,神与神之间的斗争。

不管是文斗还是武斗,写的都是非常精彩的一个故事。

然而沈韵却很


状态提示:21、在阳炎下彷徨的魔女(廿一)--第2页完,继续看下一页
回到顶部