八一中文>玄幻奇幻>寒武前游记>第348章言之难解

莫丝埃伦对李小六老叫闹感到头痛,但又无计可施。他只盼着柯伊伯生物研究院紧快把另一个唐朝人复制出来,以便让这个文盲有个伴侣。这样就算新复制出来的人仍难沟通,至少也能让这个令人头痛的倒霉蛋有个互相交流的人,他也会安心一点的。

生物研究院也替他忙碌,两天后又把另一个唐朝人复制出来,再次送到装有重力环境的交流室里由孙海明接待,交流。

这此复制出来的人虽然也谈不上坤士,但也是懂点文言文的乡下书生,虽然他的白话听不懂,但还能通过说或写能与他勉强交流。

“你们为什麽三把车我弄到这里来?紧三把车我漏回去,无然兜里人会到掣。”(唐代白话:你们为什么把我弄到这里来?快把我放回去,不然家里人会着急。)这个唐朝人进来后又是怒视着孙海明大叫大嚷。

“请坐。”孙海明仍和上次那样,和气地笑着向椅子摆了摆手。

“求你予伊们三把车我漏回去,我兜里人见无到我,会掣死的。”(唐代白话:求你让他们把我放回去,我家里人见不到我,会急死的。)这个唐人倒不象上次那个一样急躁,他顺从地坐到椅子上,边说边摆出一副又着急又痛苦的样子。

孙海平尽力仔细地听他的话,想从中弄通点他说得意思,但还是弄不明白他说什么。没办法,他只好说几句文言文,希望这个唐朝人能弄明白。

“子之言,吾不知。汝必育文乎?”(文言文:你说的话,我听不懂,你会文言文吗?)

“吾读塾,知而育文。”(文言文:我读过私塾,懂点文言文。)

“真的?”孙海明大喜过望。

唐朝人点点头。按理,孙海明说得是现代话,文言文应为:信乎?不过,真这个字,古代人与现代人也能理解的。所以这个唐朝人因懂文言文而轻易地明白了其意。

“汝何名?”(文言文:你叫什么名字?)孙海明问。

“余曰曹大伦。”(文言文:我叫曹大伦。)

“君家何所?”(文言文:你住在哪里?)

“吾武陵人亦。”(文言文:我是常德人。)

“你们谈得怎样,能懂他的话吗?”就在这时莫丝埃伦通过耳机问孙海明。

“勉强能谈得来,不过,用文言文太费劲。这样跟他谈,似乎谈不出什么来。这个人叫曹大伦,是湖南常德人。”

“那就算啦,他会汉文就行,看来,古代人的语方范畴较现代人狭,想翻译成现代汉语,难如意。我看还是想办法到闽南一带去找个会当地方言与普通话的人来,才行。”

“汉语方面的事,你这柯伊伯佬倒懂得比我还多,那样还留着我与古代人谈有什么用啊。”孙海明笑着说。

“我是刚学会汉语的,让你与他们交谈,是借你那张地球人的脸,让那些古代人不害怕而着想的。”倒是t认真的。

“你把那个李小六带来见见这个曹大伦吧。他们都会白话。”

“好吧。”

“俄一唐人,汝与言也。”(文言文:一会儿有一个唐朝人来,你与他谈吧。)

“何言?”(文言文:谈什么?)

就在这时,李小六被送到交流室,他进来后仍怒视孙海明与曹大伦。

“紧三把车我送回去!”(唐代白话:快把我送回去)李小六又吼起来。

“你嘛是乞伊们抓来的呀?”(唐代白话:你也是被他抓来的呀?)还未等孙海明表态,那个曹大伦就迎了上去,嘴里蹦出一堆孙海明听不懂的话。

孙海明倒是怔住了,见这两个古代人,自己倒产生被孤立的感觉,有点害怕,担心这两个唐朝人一激怒,把自己宰了。

“我亦为所取之。”(文言文:我也是被他们抓来的。)孙海明忙笑着说。

两个唐朝人只管谈自己的,没理他。这更使孙海明感到自己的孤独,真想紧快找沃瑞特来,解解自己的无助之境。

“他们两现在谈得真开心哪,咿里哇啦的,我一点也听不懂,我在他们面前倒成了汉代人,搞不懂他们的话,觉得自己很孤独哪。”孙海明打开屏幕通话器对沃瑞特说。

“你不用担心,他们两人都是被复制出来的人,还不知自己的身史,互相谈谈也好。你就出来吧。来我这儿。我们两倒是谈得来。他们是一代人,却不如我们两代相隔六亿年的两个不同星球上的人。”

“这些柯伊伯人真是,不知他们在搞什么乱七八糟的事。”孙海明愤愤地说。

“刚才莫丝埃伦与我谈过,他的意思是马上把你送回去。不过,他希望你回去后去福建,给他找一个即会闽南话,也会普通话的人。只要找到,我们就能与这些唐朝人沟通了。”

“你也帮他说话呀?”孙海明真不知什么说才好。这个火星人,是他们的祖先,现在外形都不一样了,还替他们的后代柯伊伯人着想。这也未免使孙海明感到孤独。

“你可别误解我的意思,他们与我不同,我看着他们也有点害怕呢。灰色的皮,面目难看。我怎么会帮他们说话呢?”

“那你的意思,我回去后应帮他们去找福建人?”

“是的,你可以不为他们着想,但应为你的同胞着想。你想想,如你不为你的唐朝同胞找翻译,那么,你与他们无法交流,他们与柯伊伯人更难交流,这样对他们有什么好处呢?”

“那是他们复制出来的人,我还没兴趣管他们的事呢?”


状态提示:第348章言之难解--第1页完,继续看下一页
回到顶部