卡尔十四世把书翻到最后一页,先是用德语说了一句,
“最后一部分,波拿巴是这样批注的。“
然后他轻声用法文念诵了起来。这部分拿破仑一共有三处批注,谢绾听不懂法语,却记得拿破仑批注的内容,不禁在心里用中文跟着默诵道,
“这一点更值得称颂而不是指责。我们只需要把他们身上受人诟病的地方引导到对自己有利的方向上去就行了……
当人自认为是最强的一方时,就觉得上帝也肯定站在自己这边;只要他一直掌握权力,人民就对此深信不疑……
那些曾经帮助我崛起的人,他们不就是这样的吗?一位君主应当知道,只有眼下对他有用的、暂时的朋友,在当前和未来的危险到来之前,把一切多愁善感的记忆掩藏起来。“(注1)
卡尔十四世念完,两人默然。
《君主论》成书于1513年,在那个时代的意大利,还是小国林立,天主教教宗与美第奇家族的天下。马基雅维利这位敢说真话的思想家写出这本今天看来都惊世骇俗的书,算得上是长夜中的一道闪电了。普通人自然做不了皇帝,绝大多数也做不了可以指点哪怕一隅江山的人。但这本书的意义仍然存在,只是对象不同而已,如同中译本的扉页上所写,”献给一切有理想的现实主义者和有现实感的理想主义者“。
卡尔十四世念诵完拿破仑的批注,凝神沉默了一会儿,回过头严肃对谢绾说,
“你知道,马基雅维利,波拿巴,我,或许还有你,有共同的不可告人的秘密吗?“
谢绾正沉浸在对《君主论》的回忆中,被卡尔十四世的问题震了一下,脑子里闪过一道霹雳:这他妈的难道都是穿越者?