牖[you]
(1)会意。从片户甫。片,锯开的木片,“户”指窗。秦多用牖,窗少见。
本义:窗户;古建筑中室与堂之间的窗子。后泛指窗。
(2)通假字,通“诱”。《礼记·乐记》:“天之牖民。”[1
茅椽蓬牖
茅椽蓬牖,是汉语词汇,出自《红楼梦》第一回,解释为屋顶、窗子都是用茅草、蓬蒿搭盖。形容居住条件简陋,生活贫困。
【词目】茅椽蓬牖
【拼音】you
【释义】
【详细解释】
茅,指盖屋的草;椽:架在屋顶檩木上的木条。牖:窗户。蓬牖:用蓬草编成的窗户。
茅椽蓬牖形容居住条件简陋,生活贫困。
瓦灶绳床
成语,解释:绳床:即交椅,也叫胡床;瓦灶:土坯炉灶。指简陋的生活用具。形容非常贫穷。出自清·曹雪芹《红楼梦》第一回:“虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其晨夕风露,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔墨者。
晨夕风露:
这是红楼梦第一回里的词句,晨夕,就是早晚的意思,风露,因为户外才有风露,有个词叫风餐露宿,说的就是在野外辛苦的情形,这句话的意思就是早晚都与风吹露滴为伴,可想作者生活之处的破败了
阶柳庭花
阶柳庭花是一个成语,指阶前的柳树,庭院里的花草。出自《红楼梦》。
阶柳庭花解释
阶前的柳树,庭院里的花草。
阶柳庭花比喻意义
比喻庭院里的美好景色。
(风月宝鉴)甲戌本中“风晨月夕,阶柳庭花”,“风,月,柳,花”都是对“情”的一种描述,同时“风晨月夕”有种时过境迁之感,表达一种不被外界“风月”所动的情操。
(金陵十二钗)庚辰本中“晨夕风露,阶柳庭花”,意思是一种悠然自得的状态,在清晨冒着风露外出,到了傍晚冒着风露归来,在自己的庭院里种些花花草草,描述悠然自得的状态。
两种理解都成立,不过个人觉得后者更有道理。
红楼梦吧网友125852031的评论
标题中的这两个词是分别出现在“庚辰本”和“甲戌本”中的作者自述中异文。
我仔细推敲这两个词,也还是不知到底哪个更好些。
甲戌本中“风晨月夕,阶柳庭花”,整个的这句的意思很耐人寻味。“风,月,柳,花”。都是对“情”的一种描述。同时“风晨月夕”有种时过境迁的感觉。
庚辰本中“晨夕风露,阶柳庭花”,整个的句子的意思就是一种悠然自得的状态,虽然清晨冒着风露出,傍晚冒着风露归,然自己的庭院种着花花草草,很怡人。
再结合整个句子的意思“虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其。。。。。(接上)”似乎感觉甲戌本中在描述不被外界的“风月”所动,而庚辰本中还是在描述悠然自得的状态,更统一。后文就说自己有襟怀笔墨,来写风月故事。
所以说甲戌本中意思对应的是(风月宝鉴),而庚辰本中的意思对应的是(金陵十二钗)。
你们说哪个词更有味道呢?
妨[fang]
解释
1.阻碍,伤害:~碍。~害。无~。不~。何~。
2.迷信的人指某人或某物对人不利,俗称相剋:~主。~家
详细解释:
解释
1.阻碍,伤害:~碍。~害。无~。不~。何~。
2.迷信的人指某人或某物对人不利,俗称相剋:~主。~家。
3.中止。
4.阻碍,妨碍。
何妨
百科释义
何妨,汉语词汇。拼音:释义:指无碍;不妨。表示反问,用反问的语气表示不妨。带有鼓动、激励的语气。查看百科
闺阁昭传
曹雪芹曾经在《红楼梦》中写过“使闺阁昭传。”
作者曹雪芹说的很清楚,他写作的目的就是要“使闺阁昭传”,使天下后世知道“闺阁中历历有人”。世人以封建眼光看女人,视之为“贱人”,第二等人。曹雪芹却说:“忽念当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识皆出我之上,我堂堂须眉,诚不如彼裙钗。”于是在他笔下,林黛玉、薛宝钗、史湘云、贾探春、晴雯、紫鹃、香菱……几十个青年女性,不仅仅美丽,不仅仅聪明,而且是有思想有感情、“行止见识”不凡、有独立人格的人。
由此观之,说《红楼梦》是一部闺阁昭传,是再正确不过了。那一个个鲜活的形象,却似烙印在我心中,再也挥之不去。
为闺阁昭传,是因为自古以来,“裙衩”不让“须眉”本来历历有人,承认女性的力量和作用,这至少反映了时代的进步。
通俗一点,就是承认女性的力量和作用。